ЖАБДО СЕМЖЕД ШУГСО

ЖАБДО СЕМЖЕД ШУГСО

ЖАБДО СЕМЖЕД ШУГСО

Представив себя в окружении всех живых существ, памятуя о страданиях — сути сансары, желая избавить от них несчастных скитальцев и помня, что в этом могут помочь только Три Драгоценности, обратитесь к Гуру как к сути всех Прибежищ:

ЧОГЖУ ДУЙСУМДЖИ ДЕШИН ШЕГБА ТАМЖЕД-ЖИ ГУСУН-ТУГ ЕНДАН ПРИН ЛАЙ ТАМ ЖАД ЖИ НОБОР ДЖЮРБА
ЧОЙЖИ ПУНБО ДОНПРАГ ДЖЕДЖУ ЦАШИЙ
ДЖУННЕЙ ПАГБИ ГЕНДУН ТАМЖЕД-ЖИ НАДАГ
ДИНЖЭН ЦАБАДАН ДЖЮДБАР
ЖЕЙБИ БЭЛДЭН ЛАМА ДАМБА НАМЛА ЖАБСУЧИНО

Обращаюсь к Прибежищу превосходных, сиятельных Гуру: добрейшего коренного и линии передач, которые являются природой достоинств и деяния тела, речи и ума всех Татхагат десяти направлений и трех времен, источником восьмидесяти четырех тысяч Дхармаскандх и полновластными повелителями всех Арьясангх

Обратитесь к Четырехчастному Прибежищу:

ЛАМА ЛА ЖАБСУЧИНОО
САНДЖЕЙ ЛА ЖАБСУЧИНОО
ЧОЙ ЛА ЖАБСУЧИНОО
ГЕНДУН ЛА ЖАБСУЧИНОО
(трижды)

Обращаюсь к Прибежищу — Учителя!
Обращаюсь к Прибежищу Будде!
Обращаюсь к Прибежищу Дхарме!
Обращаюсь к Прибежищу Сангхе! (трижды)

 

Обратитесь к Идаму и Дхармапалам:

ИДАМ ДЖИЛХОР-ЖИ ЛХАЦОГ ХОРДАН ЖЕЙБА
НАМЛА ЖАБСУЧИНО
БЭЛГОН ДАМБА ЧОЙЖЕНБИ СРУНМА
ЕШЕЙЖИ ЧАНДАН ДАНБА НАМЛА ЖЯБСУЧИНО (трижды)

Обращаюсь к Прибежищу — сонмам божеств мандалам Идама вместе с окружением. Обращаюсь к Прибежищу — превосходным сиятельным защитникам, хранящим Дхарму, покровителям, обладающим оком изначального знания (трижды)

Краткое обращение к Прибежищу и порождение Бодхичитты:

САНДЖЕЙ ЧОЙДАН ЦОГЖИ ЧОГНАМЛА
ДЖАНЧУБ БАРДУ ДАГНИ ЖАБСУЧИ
ДАГГИ ДЖИНСОГ ДЖИБА ДИДАГГИ
ДОЛА ПАНЧИР САНДЖЕЙ ДУББАРШОГ
(трижды)

До самого пробуждения я обращаюсь к Прибежищу в Будде, Дхарме и Сангхе. Пусть совершением даяния и других Парамит на благо всем скитальцам я стану Буддой (трижды)

Ритуал принятия обетов Бодхисаттвы:

ГОНЧОГ СУМЛА ДАГЖАБ ЧИ
ДИГБА ТАМЖЕД СОСОР ШАГ
ДОБИ ГЕЛА ДЖЕИ РАН
САНДЖЕЙ ДЖАНЧУБ ИДЖИ СУН
САНДЖЕЙ ЧОЙДАН СОГШОГ ЛА

ДЖАНЧУБ БАРДУ ДАГЖАБ ЧИ
РАНШАН ДОННИ РАБДУБ ЧИР
ДЖАНЧУБ СЕМНИ ЖЕДБАР ДЖИ
ДЖАНЧУБ ЧОГГИ СЕМНИ ЖЕДДЖИ НЕЙ

СЕМЖЭН ТАМЖЕД ДАГГИ ДОНДУ НЕР
ДЖАНЧУБ ЧОДЧОГ ИДОН ЧЭДБАР ДЖИ
ДОЛА ПАНЧИР САНДЖЕЙ ДУБ БАР ШОГ (трижды)

Я обращаюсь к прибежищу — Трем Драгоценностям, каюсь в каждом из всех (совершенных) проступков, сорадуюсь добродетели живых существ, держусь умом Будда-Бодхи. Я до самого пробуждения обращаюсь к Прибежищу в Будде, Дхарме, Сангхе, ради достижения блага для себя и других, совершаю порождения Бодхичитты. Развив сознание превосходного Бодхи, я буду заботиться обо всех живых существах и следовать великолепной практике Бодхисаттв. Пусть стану Буддой на благо всем скитальцам! (трижды)

 

СЕМЖЭН ТАМЖЕД ДЕБАДАН ДЕБИ ДЖЮДДАН ДАНБАР ДЖЮРЖИГ
CЕМЖЭН ТАМЖЕД ДУГНАЛ ДАН ДУГНАЛДЖИ ДЖЮДАН БРАЛ БАР ДЖЮРЖИГ
CЕМЖЭН ТАМЖЕД ДУГНАЛ МЕДБИ ДЕБАДАН МИ БРАЛБАР ДЖЮРЖИГ

CЕМЖЭН ТАМЖЕД НЕРИН ЧАГДАН НИДАН БРАЛБИ ДАННЕМ ЛА НЭЙБАР ДЖЮРЖИГ (трижды)

Да обретут все живые существа блаженство и причины блаженства! Да избавятся все живые существа от страданий и причин страданий! Да не разлучатся все живые существа с блаженством без страданий! Да пребудут все живые существа в беспристрастии, лишенном привязанности и ненависти к близким и дальним (трижды)

ГАНГИ ДЕНЖИНГ БРЕЛБАР ДЖУНГ
ГАГБА МЕДБА ЖЕМЕД БА
ЧЕДБА МЕДБА ДАГМЕДБА
ОНБА МЕДБА ДОМЕДБА
ТАДЭД ДОНМИН ДОНЖИГМИН
БРОЙБА НЕРШИ ШИДЭНБА
ДЗОГБИ САНДЖЕЙ МРАНАМ-ЖИ
ДАМБА ДЕЛА ЧАГЦЭЛЛО

Поклоняюсь Тому Превосходнейшему из проповедующих совершенных Будд, который изложил взаимозависимое возникающие, умиротворяя и полностью успокаивая (умственные) построения: без пресечения и рождения, прекращения и постоянства, прихода и ухода, без различий и без единства.

 

НЯНТОЙ ШИБА ЦОЛНАМ ГУНШЕЙ НИДЖИ НЕРШИР ТИДЦЕД
ГАН ИНДАН ДОЛА ПАНБАР ДЖЕДНАМ ЛАМШЕЙ НИДЖИ
ШИГДЕН ДОНДУБ ЦАДБА ГАН ГАНДАН ЯНДАГ ДЭНБИ
ТУБНАМ НАМБА ГУНДЭН НАЦОГ ДИСУНБА НЯНТОЙ
ДЖАНЧУБ СЕМБИ ЦОГЖЕЙ САНДЖЕЙ ЖИ НИ ЮМДЕЛА ЧАГЦЭЛЛО

Поклоняюсь той Матери Будд и общин бодхисаттв и шраваков, которая знанием всех (основ) приводит к полному успокоению ищущих умиротворения шраваков, которая знанием путей реализует значимые цели мира для тех, кто творит пользу скитальцам, которой истинно исполнившись, могучие мудрецы везде провозглашают Ее многообразие!

 

ДОГБИ ДАБА НАМСЭЛ ЖИН
САБЖИН ДЖАЧЕЙ ГУНАБА
ГУНДУ САНБОЙ ОДСЕРДАГ
ГУННЕЙ ПРОЛА ЧАГЦЭЛЛО

Полностью устранившему сеть умопостроений и обладающему глубинным и обширным телом,»всегда благие» лучи повсюду излучающему поклоняюсь!

Пригласите Будду и его окружение:

МАЛУЙ СЕМЖЭН ГУНДЖИ ГОНДЖУР ЖИНГ
ДУДДЕ БУНЖЕЙ МИСЭД ЖОМ ЗЭД ЛХА
НОЙНАМ МАЛУЙ ЯНДАГ ШЕНДЖЮР БИ
ЖОМДЭН ХОРЖЕЙ НЭЙДИР ШЕГСУСОЛ

О Божество, являющиеся Защитником всех без исключения живых существ и непрестанно истребляющее мар вместе с их полчищами! О Бхагаван, истинно ведающий полностью все явления! Прошу, снизойдите в это место в окружении свиты.

 

Омовение:

ЖИДАР ДАМБА ЗАМДЖИ НИ
ЛХАНАМ ЖИНИ ТУЙСОЛ ДАР
ЛХАИ ЧУНИ ДАГБА И
ДЕШИН ДАГГИ ГУТУСОЛ

Как только (будды) рождаются, Божества совершают ритуал омовения, также и я совершаю омовение тел Татхагат Чистой божественной водой!

 

САШИ БОЙЖИ ДЖУГШИН МЕДОГ ДАМ
РИРАБ ЛИНШИ НИДЕЙ ДЖАНБА ДИ
САНДЖЕЙ ШИНГДУ МИГДЕ ПУЛБА И
ДОГУН НАМДАГ ШИНЛА ЧОДБАРШОГ

Представляю обителью Будд, подношу эту землю, умащенную благовониями и усыпанную цветами, Гору Меру, четыре континента, украшенные солнцем и луной. Пусть силой этого все скитальцы наслаждаются в чистой земле.

УМ САРВА ДАТА ГАДА ИДАМ ГУРУ РАДНА МАНДАЛА ГАМ НИРЬЯ ДАЙЯМИ

 

 

ВИЗУАЛИЗАЦИЯ ОБЪЕКТОВ ПРИБЕЖИЩА

ГЯЛВА КУНГИ ТУГКИ ДЖИНЛАБ ТУ РАНШИН НАМДАГ ЧОЙИН
ДЕНПЭЙ ТОБ ДАГГИ ЛХАГСАМ ДАГПЭЙ МОЙПАНАМ
ЦОГЛЭ НГОЦАР КЕПА НАНГЬУРЧИГ

Силой благословения умов всех Победоносных/ Силой истины естественно чистой Дхармадхаты/ Моим чистым благоговейным устремлением превосходящей мысли/ Пусть появится проявление изумительнейшего из собраний

ДУНДУ КУНЗАНГ ЧОТРИН ГЯЦОЙ УЙ РИНЧЕН ЛЭДРУБ
ЯНПЭЙ ТРИТЕНДУ ГЯБЛА НЬЕБАР ОБАР НОРБУЙ ТРИ
НАЦОГ ПЕМА НИДЭЙ ДЭНЧЭ ТЕНГ

Впереди в центре океана облаков подношений Самантабхадры/ На обширном троне, сделанном из драгоценностей/ Несколько позади — сверкающий драгоценными камнями трон/ На нем, на сиденье из разноцветного лотоса, солнца и луны

КАДРИН СУМДЭН ЦАБЭЙ ЛАМА НИД НАМПА ТУБВАН ЦОМЭЙ
СЕРГИ ДОГ ЦУГТОР ДЗЕДЕМ САНОН НЯМШАГ ДЗЭ
ШАБНИ ДОРДЖЕ КИЛТрУН ЦУЛГИ ШУГ

По природе трижды добрый коренной Гуру/ В облике Муниндры цветом червонного золота/ Украшен ушнишей, правая рука давит на землю, левая — в мудре созерцания/ Две ноги в ваджрном скрещении, таким образом пребывает

ГУРГУМ ДАНДЭН ЧОЙГОЙ НАМСУМ СОЛ НЬИНДЖЕ
ЛЭЛХАГ ОЗЕР ЧОГЧУР ТРОЙ ЦЭНДАНГ ПЕДЖЭ
СЭЛЛА РАБДЗОГ ПЭЙ ДЗЕЙПЭЙ КУНИ ТАБЭ ЧОГМИ ШЕЙ

Одет в три вида дхармовых одежд с блеском шафрана/ Испускает в десять сторон лучи света, превосходящие лучи солнца/ Совершенное, прекрасное тело в сиянии главных и вторичных признаков/ Смотреть на которое можно бесконечно

ЯНЛАГ ДРУГЧУЙ ЯНДАН ДЭНПА ЙИ НЬЭНПЭЙ СУНГНИ
ТОЙПЭ НГОМПА МЕ КЕНДАНГ ЦЕБЭЙ ТЕРДУ ГЬУРПА ЙИ
ЗАБ-ЯНГ ТУГНИ ТИНТА ШЭЛЛЭ ДЭ

Не насытиться слушанием мелодичной речи/ Обладающей шестьюдесятью аспектами звучаний/ Глубокий и обширный ум, ставший сокровищницей/ Мудрости и сострадания вне измерения глубины и границ/

НЬЕПЭЙ КЬОНДРЭЛ ЛЕГПЭЙ ЙОНТЭН ДЗОГ ДРЭНПА ЦАМГИ
СИДШИЙ ДУНБА СЕЛ РАБДЖАМ ШИНДУ ЧУНЬИ ДЗЭПА СОГ
ГАНДУЛ НГОЦАР ТРУЛПА НАЦОГ ТОН

Освободившись от пороков и загрязнений, достигший полноты благих достоинств/ Лишь вспоминанием о котором устраняются страдания сансары и нирваны/ В бесчисленных землях продемонстрировавший двенадцать деяний и другие изумительные разнообразные подходящие для усмирения нирманакайи

ДЕЙИ ЕЙ-ЙОН ПЕМА НИДЭЙ ТЕНГ ЛАМА ГЬУПЭЙ ДРАННЬЕ ЦАРДУ
НГАР ТЕНДУ ЕЙСУ ГЬЯЧЕН ЧОГЬУД ДАНГ
ЙОНДУ ЗАБМО ТАГЬУД ЦОГНАМ ШУГ

Справа и слева от него на лотосе, солнце и луне/ Рядами пребывают собрания Гуру всех линий передач/ Сверху и справа линии передачи обширных деяний/ Слева линии передачи глубинного воззрения/

ТУБВАН ДУНДУ ДЭНТРИ ПУНЦОГ ТЕНГ ЦАБЭЙ ЛАМА ДЖЭЛДУЙ
НАМПА ЧЭН ЧОЙДРЕЛ НОЙПЭЙ НГОЙКЬИ ЛАМАНАМ
ПЕМА НИДЭЙ ДЭНЛА ШУГПЭ КОР

Перед Муниндрой на совершенном троне/ Коренной Гуру внешне такой, каким его встретили/ Его окружают непосредственные Гуру, с которыми есть связь в Дхарме, от которых получали наставления/ Восседая на сиденьях из лотоса, солнца и луны

ТУБПЭЙ ВАНПОЙ ГЬЯБКИ ТЕНГИ ЧАР ПЭЛДЭН РИГЬЯ
КХЬЯБДАГ ДОРДЖЕЧАНГ ДЖИНЛАБ ГЬУПЭЙ ЛАМЭЙ ЦОГНАМ КЬИ
КОРБА ПЭНИ ДАБЭЙ ДЭНЛА ШУГ

Позади Муниндры и выше – всеобъемлющий Владыка/ Ста великолепных семейств Ваджрадхара, которого/ Окружают собрания Гуру передачи благословений/ Восседающие на сиденьях из лотоса, солнца и луны/

ТУБВАН ЦОНКОР НАМКИ ЧОГШИ РУ САНДУЙ ДЖИГЖЕ
ДУЙНКОР ХЕРУКЭЙ КЬИЛКОР ЛХАЦОГ НАМДАН ДЕДАГ ТАР
ЙИДАМ САНГЬЭ ДЖАНСЕМ НЬЭНРАНГ ДАНГ ПАБО КХАНДРО
ЧОЙКЬОН СУНМАР ЧЭ/ ШИТРО РАБДЖАМ РАНРАНГ ДЭНЛА ШУГ

В четырех сторонах от главной фигуры Муниндры и его окружения – Мандалы Гухьясамаджи, Ямантаки, Калачакры и Херуки вместе со свитами божеств, и далее Идамы, будды, бодхисаттвы, шраваки, пратьекабудды, Даки, дакини и Защитники Дхармы. Вокруг пребывают бесчисленные мирные и гневные божества, восседая на отдельных сиденьях.

ДОРДЖЕ ЧАНВАНГ ЦОНКОР НАМКЬИ ТХАР ДУЛ-НГОН ДОДАНГ
ВАНШЭ МЭН-НГАГ ГИ ГЬУПЭЙ ЛАМА ПАГТУ МЕПА НАМ
ПАДНИ ДАБЭЙ ДЭНЛА ДЗЕЙПАР ШУГ

По краям главной фигуры Муниндры и окружения/ Изящно восседают на сиденьях из лотоса, солнца и луны/ Бесчисленные Гуру передач, Сутр Винайи и Абхидхармы, Учений полномочий и устных наставлений/

ДЕДАГ НАМКЬИ ДУНДУ РАНРАНГ ГИ СУНПЭЙ ДАМЧОЙ ОКЬИ
РАНШИН ГЬИ ПОТИЙ НАМПАР ДЭНТРИ ЗАНГПОЙ ТЕНГ
ШУГПЭЙ КЬЯБ-ЮЛ НАМКХА ГАНБА НАМ

Перед ними на прекрасных тронных столиках/ Находится в форме томов, обладающих природой света/ Соответственно преподанная каждым святая Дхарма/ Так объекты Прибежища наполняют пространство

ПАГ-Е ОЗЕР ТРОДУИ РОЛЬПА ЙИ РАБДЖАМ ШИНДУ ДРОБЭЙ
ДОНДЗЭ ЧИНГ НГОНГЬИ ТУГКЬЕ ДАМЧА НЬЕРГОНГ ТЕ
РАНЛА ГЬЕПЭЙ НЬЯМКЬИ ШУГПАР ГЬУР

Игрой излучения и вбирания безграничных лучей света/ В бесчисленных землях принося благо живым существам/ Прежние стремления развития ума и клятвы освежив в уме/ С радостным умом обратившись ко мне, пребывают/
Визуализация вокруг себя всех живых существ в человеческой форме, имеющих вид изнуренных от страданий.
«Я и все живые существа с безначального времени в силу клеш, блуждая в сансаре, накопили такую груду проступков и омрачений, пороков и падений, которая даже в пространство не поместится. Сверх того, что имеются такие размеры неблагого, еще и в этой жизни совершаем злостные поступки. Благодаря чему сразу же после смерти определенно упадем в безграничные места дурных уделов.
Поскольку ни у кого кроме Вас, пребывающие впереди Гуру Три драгоценности, защитить от тех страданий сил нет, пожалуйста, Гуру Три драгоценности, наши высокое и низкое положение, счастье и страдание, хорошее и плохое, что бы ни являлось, ведайте». Через такое размышление я и все живые существа единодушно и полностью обращаем с почтением ум к Гуру Трем Драгоценностям:

РАНДАНГ ТАКОР ПАМА РИГДРУГ ДРО ГОПА КУНКЬЯН ДУГНГЭЛ
ЛЭДЖИГ ТЕ КОНЧОГ ЙОНТЭН ТУГДЖЕР ЙИЧЕ ПЭЙ
ДУНШУГ ДрАГПО КЬЯБСУ ДрОБАР ГЬУР

Вместе со всеми что ни есть живыми существами шести видов/ Окружающими отцами и матерями, страшась от страданий и с преданностью/ Убежденной веры в доброту и достоинства Трех драгоценностей/ Прихожу под их покровительство/
Из сферы такого произнесения и размышления:

ДАГДАН ДРОБА НАМКАИ ТАДАН НЯМПЭЙ СЕМЧЭН ТАМЧЭ ДУЙ ДИНЭ
ЗУНТЕ ДЖАНЧУБ НИНПО ЛА ЧИКИ БАРДУ ПЭЛДЭН ЛАМА ДАМПА НАМЛА
КЯБСУЧИО, САНГЬЕ ЧОМДЭНДЭ НАМЛА КЯБСУЧИО, ДАМПЭЙ
ЧОЙ НАМЛА КЯБСУЧИО, ПАГПЭЙ ГЕНДУН НАМЛА КЯБСУЧИО

Я вместе со скитальцами, равными пределам пространства, всеми живыми существами с этого времени и вплоть до прихода к сущности Пробуждения принимаем Прибежище в святых исполненных вдохновения Гуру. Принимаем Прибежище в благословенных Буддах. Принимаем Прибежище в высших Дхармах. Принимаем Прибежище в благородных Сангхах. Затем снова многократно произносится ЛАМА ЛА КЬЯБСУЧИО и в конце произнесения:

ЛАМА НАМЛЭ ДУДЦИЙ ГЬУНБАБ ТЕ РАНШЭН КУНГИ ЛУЙСЕМ
ЛАШУГПЭ ДИГДРИБ ЧИДАН КЬЭПАР ЛАМА ЙИ КУЛА ДОЙШИН
СУНЧАГ ТУГТРУГ ДАНГ МАДЭ НЬЭМОД ГИПА ЛАСОГПА
ЦАГЬУ ЛАМАР ТЕНПЭЙ ДИГТУНГ ДЖАНГ ЦЕДАН СОНАМ ЛУНТОГ
ЙОНТЭЙ ГЬЭ ДЖИНЛАБ ТОБЧИНГ КЯБ-ОГ ЦУПАР ГЬУР

Из Гуру нисходят потоки нектара/ Входят в мое тело и ум и других, в силу чего/ Проступки и омрачения в общем и в особенности/ Нанесение вреда телу Гуру, ослушание, раздражение ума/ Неверие, презрение и другие проступки и падения/ Опоры на коренного Гуру очищаются/ Жизнь, благая карма, достоинства теоретической и реализованной Дхармы возрастают/ И, обретая благословение, поступаем под покровительство/ – так произнося, представляем. Подобно тому САНГЬЕ ЛА КЯБСУЧИО многократно произносится и

САНГЬЕ НАМЛЭ ДУДЦИЙ ГЬУНБАБ ТЕ РАНШЭН КУНГИ ЛУЙСЕМ
ЛАШУГПЭ ДИГДРИБ ЧИДАНГ КЬЭПАР ДЕШЕГ КИ/ КУЛЭ ТРАГЧУНГ
КУНЬЭН НЬЭШИНГ ЦОНГ ЦУГЛАГКХАН ДАНГ ЧОРТЕН ШИГПА СОГ
САНГЬЭ НАМЛА ТЕНПЭЙ ДИГТУНГ ДЖАНГ ЦЕДАН СОНАМ
ЛУНТОГ ЙОНТЭН ГЬЭ ДЖИНЛАБ ТОБЧИНГ КЬЯБ-ОГ ЦУПАР ГЬУР

Из будд нисходят потоки нектара/ Входят в мое тело и ум и других, в силу чего/ Проступки и омрачения в общем и в особенности/ Пролитие крови из тела Сугаты, принижение изображений и торговля/ Разрушение монастырей и ступ и другие/ Проступки и падения опоры на будд очищаются/ Жизнь, благая карма, достоинства теоретической и реализованной Дхармы возрастают/ И, обретая благословение, поступаем под покровительство/ – так произносится и затем ЧОЙЛА КЯБСУЧИО многократно произносится и

ПОТИ НАМЛЭ ДУДЦИЙ ГЬУНБАБ ТЕ РАНШЭН КУНГИ ЛУЙСЕМ
ЛАШУГПЭ ДИГДРИБ ЧИДАН КЬЭДПАР ДАМЧОЙ ПАНГ СУНРАБ
ЗОНДЖЭ ЛЮЗОЙ ТАМАР ЧУГ ОГЬЯЛ САРШАГ ГОМ-ЮГ ДЖЭПА
СОГ ДАМПЭЙ ЧОЙЛА ТЕНПЭЙ ДИГТУНГ ДЖАНГ ЦЕДАН СОДНАМ
ЛУНТОГ ЙОНТЭН ГЬЭ ДЖИНЛАБ ТОБЧИНГ КЯБ-ОГ ЦУДПАР ГЬУР

Из книг нисходят потоки нектара/ Входят в мое тело и ум и других, в силу чего/ Проступки и омрачения в общем и в особенности/ Отбрасывание святой Дхармы, продажа книг и проедание дохода от проданного/ Отдавать в залог, оставлять в неважных местах, перешагивать и другие/ Проступки и падения опоры на святую Дхарму очищаются/ Жизнь, благая карма, достоинства теоретической и реализованной Дхармы возрастают/ И, обретая благословение, поступаем под покровительство/ – так произносится и далее ГЕНДУН ЛА КЯБСУЧИО многократно произносится и

ГЕНДУН НАМЛЭ ДУДЦИЙ ГЬУНБАБ ТЕ/ РАНШЭН КУНГИ ЛУЙСЕМ
ЛАШУГПЭ/ ДИГДРИБ ЧИДАН КЬЭДПАР ГЕНДУНЛА/ МАГЮ КУРТАБ
ЕНДЖЭ ДУГО ТРОГ/ НЬЭМОД ДЕГЦОГ ТРИМЛЭ ПАБПА СОГ/
ГЕНДУН ЦОГЛА ТЕНПЭЙ ДИГТУНГ ДЖАНГ/ ЦЕДАН СОДНАМ
ЛУНТОГ ЙОНТЭН ГЬЭ/ ДЖИНЛАБ ТОБЧИНГ КЯБ-ОГ ЦУДПАР ГЬУР

Из объектов Сангхи нисходят потоки нектара/ Входят в мое тело и ум и других, в силу чего/ Проступки и омрачения в общем и в особенности к Сангхе/ Непочтение, клевета, раскалывание, воровство имущества/ Презрение, угроза побоями, налагание штрафных наказаний и другие/ Проступки и падения опоры на Сангху очищаются/ Жизнь, благая карма, достоинства теоретической и реализованной Дхармы возрастают/ И, обретая благословение, поступаем под покровительство/ – так произносится и далее

ЙИДАМ КИЛКОРГИ ЛХАЦОГ КОРДАНГ ЧЭЙПА НАМЛА КЯБСУЧИО

Принимаю Прибежище в Идаме и собрании божеств мандалы вместе со свитой/ -многократно произносится и

ЙИДАМ НАМЛЭ ДУДЦИЙ ГЬУНБАБ ТЕ/ РАНШЭН КУНГИ ЛУЙСЕМ
ЛАШУГПЭ/ ДИГДРИБ ЧИДАН КЬЭДПАР РИГ-НГА ЛХАЙИ/ КУСУН
ТУГДАН ЧИНАН САНБА ДАНГ/ ЦАБА ЯНЛАГ ДАМЦИГ НЯМЧАГ
СОГ/ ЙИДАМ ЛХАЛА ТЕНПЭЙ ДИГТУНГ ДЖАНГ/ ЦЕДАН СОНАМ
ЛУНТОГ ЙОНТЭН ГЬЭ/ ДЖИНЛАБ ТОБЧИНГ КЯБ-ОГ ЦУПАР ГЬУР

Из Йидамов нисходят потоки нектара/ Входят в мое тело и ум и других, в силу чего/ Проступки и омрачения в общем и в особенности божеств пяти семейств/ Тела, речи и ума, внешних, внутренних и тайных/ Главных и вторичных обетов нарушения и другие/ Проступки и падения опоры на божество Йидама очищаются/ Жизнь, благая карма, достоинства теоретической и реализованной Дхармы возрастают/ И, обретая благословение, поступаем под покровительство/ – так произносится и далее

ПЭЛГОН ДАМПА ЧОКЬОНБЭЙ СУНМА ЕШЕКИ
ЧЭНДАНГ ДЭНПА НАМЛА КЯБСУЧИО

Принимаю Прибежище в великолепных Защитниках святой Дхармы, исполненных оком изначальной мудрости/- многократно произносится и

ЧОЙСУН НАМЛЭ ДУДЦИЙ ГЬУНБАБ ТЕ/ РАНШЭН КУНГЬИ ЛЮСЕМ
ЛАШУГПЭ/ ДИГДРИБ ЧИДАН КЬЭДПАР ЧОЙКЬОН ГИ/ ТЕНДЗЭ МАСАГ
НЬЕНДРУБ КАНШАГ ЙЕЛ/ ЧОДТОР МЭНЧАГ ПОНЛЕН ГЬИПА
СОГ/ СУНМЭЙ ТУГДАН ГАЛБЭЙ ДИГТУНГ ДЖАНГ/ ЦЕДАН СОДНАМ
ЛУНТОГ ЙОНТЭЙ ГЬЭ/ ДЖИНЛАБ ТОБЧИНГ КЯБ-ОГ ЦУДПАР ГЬУР

Из Защитников Дхармы нисходят потоки нектара/ Входят в мое тело и ум и других, в силу чего/ Проступки и омрачения в общем и в особенности Защитников Дхармы/ Веществ опоры не сбор, пренебрежение в приближении и достижении/ пренебрежение в подношении извинений/ Низкое осуществление в подношении даров, торма, вовсе несовершение подношений и другие/ Противоречащие уму Защитника проступки и падения очищаются/ Жизнь, благая карма, достоинства теоретической и реализованной Дхармы возрастают/ И, обретая благословение, поступаем под покровительство.
Так произнеся, утвердитесь в подчинении ума через обычное Принятие Прибежища. Если насчитываете количество принятия Прибежища, то осуществляйте это здесь. Затем

САНГЬЕ ЧОЙДАНГ ЦОГКИ ЧОГНАМЛА
ДЖАНЧУБ БАРДУ ДАГНИ КЯБСУЧИ

В высших Будде, Дхарме и Сангхе,
Вплоть до Пробуждения принимаю Прибежище.
Так много раз прочитав, сосредоточившись главным образом на Трех Драгоценностях как на результативном Прибежище, как на том, что должно быть достигнуто ради блага всех живых существ, осуществив необычное принятие Прибежища высшей Колесницы и порождение мысли о высшем Пробуждении:

КЯБ-ЮЛ КУНЛЭ ДУДЦИЙ ГЬУНБАБ ТЕ/ РАНШЭН КУНГИ ЛУЙСЕМ
ЛАШУГПЭ/ ДИГДРИБ ЧИДАН КЬЭДПАР СЕМКЬЕД НЯМ/ РАНДОН
ЛХУРЛЕН МАНАМ ЯЛБАР БОР/ ГЯЛСЭ ЧОДЛА ГЬИЛУГ ШУМПА
СОГ/ ТЕГЧЕН ЦУЛДАН ГАЛБЭЙ ДИГТУН ДЖАНГ/ ЦЕДАН СОНАМ
ЛУНТОГ ЙОНТЭЙ ГЬЭ/ ДЗОГЖАНГ НЮРДУ ТОБПЭЙ КАЛДЭН ГЬУР

Из всех объектов Прибежища нисходят потоки нектара/ Входят в мое тело и ум и других, в силу чего/ Проступки и омрачения в общем и в особенности упадок порождения бодхичиттты/ Из заботы о своем благе, забывая, бросать матерей/ Лениться и падать духом к пути бодхисаттв и другие/ Противоречащие традиции Высшей колесницы проступки и падения очищаются/ Жизнь, благая карма, достоинства теоретической и реализованной Дхармы возрастают/ Становимся подходящими сосудами для быстрого достижения совершенного Пробуждения/ – так произнеся, созерцайте. Затем


ДАГГИ ДЖИНСОГ ГИПЭЙ СОНАМ КИ
ДРОЛА ПЭНЧИР САНГЬЕ ДРУБПАРШОГ


Силой свершения даяния и других парамит,
Да стану я Буддой на благо живых существ!
так произнеся, созерцайте. Если же обширно, то:
от КОНЧОГ СУМЛА ДАГКЯБЧИ до САНГЬЕ ДРУБПАРШОГ
трижды произнеся, укрепившись на бодхичитте практической вовлеченности, с сильным решением примите обязательство тренироваться в шести парамитах и далее во всем пути сыновей Победоносных. Затем:

ДУНГИ ЛАМА ТУБПЭЙ ВАНГПО ЛЭ
РАНДРА ЧЭДДЕ ТИМПЭ ДАГНИД НИ
ТУБВАН КУРГЬУР ДЕЙИ ОДЗЕР ГИ
ДРОКУН ДЖАНЧУБ ЧОГЛА ГОДПАР ГЬУР

От пребывающего впереди Гуру – Муниндры/ Отделяется такой же Гуру, растворяется во мне/ Преобразуюсь в тело Муниндры, светом того тела/ Все скитальцы устанавливаются в высшем Пробуждении/
Когда так произнесли и подумали, созерцайте великую радость, что все живые существа благодаря такому кратковременному медитативному сосредоточению достигли состояния Муниндры. Таким образом усердствуйте в созерцании этого метода принятия на путь плода бодхичитты. Затем:

МА CЕМЧЭН ТАМЧЭ НЕРИНГ ЧАГДАНГ НИДАНГ ДРЭЛБЭЙ ТАННЕМ
ЛА НЭЙНА ЧИМА РУНГ, НЭЙПАР ГЬЮРЧИГ, НЭЙПАР ДАГГИ ДЖАО,
ДЕТАР ДЖЕ НУЙПАР ЛАМА ЛХАИ ДЖИНГИ ЛАБТУСОЛ

Как было бы хорошо, если бы все матери живые существа пребывали в беспристрастии, свободном от привязанности к близким и злобы к дальним. Пусть пребудут. Я осуществлю это пребывание. Суметь это осуществить Гуру-божество, прошу, благословите.

CЕМЧЭН ТАМЧЭ ДЕБАДАНГ ДЕБЭЙ ГЬЮ ГЕБА ЧУДАНГ
ДЭННА ЧИМА РУНГ, ДЭНПАР ГЬУРЧИГ, ДЭНПАР ДАГГИ ДЖАО,
ДЕТАР ДЖЕ НУЙПАР ЛАМА ЛХАИ ДЖИНГИ ЛАБТУСОЛ

Как было бы хорошо, если бы все живые существа преисполнились блаженством и причинами блаженства – десятью благими деяниями. Пусть преисполнятся. Я осуществлю эту преисполненность. Суметь это осуществить Гуру-божество, прошу, благословите.

CЕМЧЭН ТАМЧЭ ДУГНГЭЛ ДАНГ ДУГНГЭЛГИ ГЬЮ МИГЕБА ЧУДАНГ
ДРЭЛНА ЧИМА РУНГ, ДРЭЛБАР ГЬЮРЧИГ, ДРЭЛБАР ДАГГИ ДЖАО
ДЕТАР ДЖЕ НУЙПАР ЛАМА ЛХАИ ДЖИНГИ ЛАБТУСОЛ

Как было бы хорошо, если бы все живые существа избавились от страданий и причин страданий – десяти неблагих деяний. Пусть избавятся. Я осуществлю это избавление. Суметь это осуществить Гуру-божество, прошу, благословите.

CЕМЧЭН ТАМЧЭ ТОРИ ДАНГ ТАРБЭЙ ДЕВА ДАМПАДАН МА ДРЭЛНА
ЧИМАРУНГ, МИДРЭЛБАР ГЬЮРЧИГ, МИДРЭЛБАР ДАГГИ ДЖАО
ДЕТАР ДЖЕ НУЙПАР ЛАМА ЛХАИ ДЖИНГИ ЛАБТУСОЛ

Как было бы хорошо, если бы все живые существа не расставались с высшим блаженством высоких рождений и освобождения. Пусть не расстаются. Я осуществлю это нерасставание. Суметь это осуществить Гуру-божество, прошу, благословите.
Так трижды произнеся, с силой созерцайте четыре безмерных. После чего:

КЯБ-ЮЛ КУНЛЭ ДУДЦИЙ ГЬУНБАБ ТЕ
РАНШЭН КУНГИ ЛУЙСЕМ ЛАШУГПЭ
ЧАГДАН ЛЭНЬОН НГЕКЬЕ ДУГНГЭЛ ДЖАНГ
ДРОКУН ЦЭМЕ ШИЛА НЭЙПАР ГЬУР

Из всех объектов Прибежища нисходят потоки нектара/ Входят в мое тело и ум и других, в силу чего/ Привязанность и злоба, карма и омрачения/ и порожденные ими страдания очищаются/ Все скитальцы обретают пребывание в четырех безмерных.
Так прочитав, созерцайте.

СУТРА «ЛЕГКОЕ ДЛЯ ПОНИМАНИЯ РАЗВЕРНУТОЕ ОБЪЯСНЕНИЕ ЭТАПОВ УМСВТЕННЫХ УСТАНОВОК В ПРИНЯТИИ ПРИБЕЖИЩА»

С почтением поклоняясь принимаю Прибежище в высших Защитниках Гуру и Трех Драгоценностях! Во всех временах и ситуациях молю заботиться и поддерживать!
В данном сочинении, легком для понимания, посвященном традиции (правилу, методу) осуществления практики принятия Прибежища в редчайших и наивысших Трех Драгоценностях, три части:
I. Необходимость прихода к Прибежищу и польза принятия
II. Традиция осуществления принятия Прибежища
III. Разъяснение того, что поэтапно делать, приняв Прибежище
I. Необходимость прихода к Прибежищу и польза принятия
Вообще, обретение нами человеческого тела из всего потерянного блуждания в сансаре с безначального времени похоже на такой пример: если на воткнутую в землю острием вверх иглу кидать горстями семена белой горчицы, немного из них задержится на острие иглы. Большая часть семян не задержится на острие. То, что семечко белой горчицы задержится на острие, будет в действительности очень редким достижением, подобным обретению нами человеческой жизни.
Даже если обретено тело человека, причин встретиться с Учением Будды так же мало, как в предыдущем примере. Если сегодня, когда мы обрели тело человека и у нас есть причины встретиться с Учением Будды, мы умрем, не встретив Учение Будды, то это будет хуже того, что сильно мучимый жаждой человек, придя на берег озера, чьи воды исполнены восьми достоинств, умрет от жажды, так и не испив воды.
С Учением встретившийся и с Учением не встретившийся определяется как вступивший в Учение и не вступивший в Учение. Вступивший в Учение и не вступивший в Учение определяется как принявший Прибежище в Трех Драгоценностях и не принявший Прибежище в Трех Драгоценностях. Поэтому есть необходимость принять Прибежище в Трех Драгоценностях. И далее возникает вопрос: «Какова польза в приходе к Прибежищу?» Польза такова:
1. Становление буддистом
2. Обретение опоры для зарождения всех обетов
3. Препятствия отрицательной кармы истончаются и исчерпываются
4. Накапливаются безграничные добродетели
5. Не будет падения в плохие уделы
6. Никогда не смогут навредить люди и не люди
7. То, что задумано, исполняется
8. Быстро достигается совершенное буддство и другие блага безграничны.
А именно:
1. Личность, осуществляющая практику принятия Прибежища в редчайших и наивысших Трех Драгоценностях, определяется как буддист, или тот, кто находится внутри. Личность, не принимающая Прибежища в редчайших и высших Трех Драгоценностях, принимающая Прибежище в мирских сансарных божествах, определяется как небуддист, или тот, кто находится вовне. Вследствие того, что принятие Прибежища — это как дверь для вхождения в Учение Будды и пребывания среди буддистов, великий Джамгон (Мягкий Защитник) Лама Цонкапа проповедал в «Этапах Пути к Пробуждению»: «Высшая дверь вхождения в Учение – осваивать практику принятия Прибежища».
2. Если предварительно не осуществлена практика принятия Прибежища, даже если будут приняты какие-либо обеты: однодневные обеты – упаваса, обеты благочестивого мирянина – упасаки и другие обеты из восьми видов обетов индивидуального освобождения, обеты бодхисаттвы и обеты тантры, они не зародятся. Если предварительно осуществить практику принятия Прибежища и потом принять любые из тех обетов, они зародятся, поэтому практика Прибежища становится основой для всех обетов.
3. Прежде в мире тридцати трех одно божество поразили пять признаков смерти, и при приближении смерти познав свое будущее рождение свиньей, божество стало сильно страдать. Но практикуя с сильной верой принятие Прибежища в Трех Драгоценностях, отвратив рождение свиньей, обрело божественное рождение, говорится в сутрах. Вследствие того, что происходит подобное проповеданному, принятие Прибежища истончает или полностью исчерпывает препятствия отрицательной кармы.
4. «Если добродетель принятия Прибежища в Трех Драгоценностях обретет материальную форму, она не поместится даже в три мира. Поскольку даже сосуд трех миров будет для того мал!» – проповедано в сутрах, и соответственно сказанному вследствие накопления огромной добродетели собрание заслуг будет безмерным.
5. «Осуществлением прихода к Прибежищу, отвратив рождение свиньей, родился божеством». Как проповедано, что дурные уделы будут отвращены вследствие прихода к Прибежищу, не будет падения в дурные уделы.
6. В прошлом у одного человека был хромой сын Чебо (Хромоножка), который не мог ходить. Обучившись ремеслу шитья, он стал немного понимать в нем. Позже его взяла к себе одна семья для латания одежды. Когда у них появилась некая надобность спрятать его, они положили его в ящик и спрятали ящик в кладовой. Тот ящик же утащил вор, подумав, что в нем есть какие-то богатства. С мыслью: «Какие же вещи там есть?» вор открыл его, но оттуда появился Чебо. Когда вор, сказав: «Я убью его и сделаю подношение якше», стал совершать подготовку к убийству, Чебо стал искренне принимать Прибежище в Будде, и Будда, воплотившись в форме якши, предстал воочию перед вором и повелел: «Поднеси его мне, не убивая!», благодаря чему тот был отпущен без убиения.
Также во времена Будды Кашьяпы на уступе горы Сумеру жили Цари нагов – Бугчен (Большое дыхание) и Буг (Дыхание). После того как появились двое гаруд – Данян (Мелодичный голос) и Дачун (Малый голос) и начали, угнетая нагов, снова и снова мучить их, наги приняли Прибежище и опору обучения (обеты). Гаруды уже не смогли приносить вред, и наги стали жить спокойно. Когда гаруды их спросили о причине того, они ответили, что подобное произошло по причине принятия ими Прибежища и опоры обучения. Тогда двое гаруд тоже приняли Прибежище и опору обучения, и они стали вчетвером жить дружно в согласии умов, а во время умирания очень сильно вознесли благопожелания. Благодаря чему во время нашего Учителя (Шакьямуни) они стали Охранителями четырех сторон света. Двое нагов стали Дхритараштрой и Вирудхакой, двое гаруд стали Вирупакшей и Вайшраваной.
Согласно проповеданному в сутрах, вследствие того, что не одолевает вред, люди и не люди не могут навредить.
7. Какое бы дело ни делали благодаря сердечному принятию Прибежища и вверению ума Трем Драгоценностям, оно осуществится. Если обучаться в практике Несравненного великого Атиши и святых традиции Кадампа, все деяния достигают завершения. Вследствие этого задуманные цели осуществляются.
8. Силой осуществления принятия должным образом Прибежища в Трех высших и редких во всех будущих жизнях не рождаются в несвободных состояниях, обретают особенную опору полноты Дхармы (драгоценную человеческую жизнь, исполненную свобод и благ для практики Дхармы), и в этой опоре также благодаря обучению в практике принятия Прибежища и других (практиках) с небольшими усилиями достигается высокий уровень будды, что есть быстрое достижение буддства.
II. Традиция принятия Прибежища
Здесь три части:
1. Объекты, в которых принимают Прибежище
2. Каковы причины принятия Прибежища
3. Каковы мысли при принятии Прибежища
1. Объекты, в которых принимают Прибежище
Внешние небуддисты принимают Прибежище в Брахме, Индре, Махешваре, Шиве, Вишну, солнце, луне и других объектах, а обычные люди, не ведающие никаких различий, ищут Прибежища в различных мирских божествах, нагах, хозяевах земли, якшах, голодных духах и других всевозможных, у которых сил и того меньше. Но даже обладающие большим могуществом в сансаре – Брахма, Индра, Махешвара и другие не подходят в качестве защищающего от ужасов сансары постоянного Прибежища, не говоря уже о мирских божествах, нагах, хозяевах земли и т.д.
Причина в том, что те божества и другие хотя и обрели силой прошлой могущественной кармы в сансаре на какое-то время огромные силы, но, будучи не свободными от пут сансары, продолжают вязнуть в ее болоте. Когда иссякнет выброc прежней кармы, умерев, они могут родиться даже рабом раба человека и даже хуже того — животным, голодным духом и существом ада, как проповедано в сутрах.
Это похоже на то, что если некий человек сам завяз в болоте, то он не сможет вытащить других завязших в болоте. Поэтому, если говорить о том, кто подходит для постоянного Прибежища, то подходят Истинно совершенные будды, Бхагаваны.
Причина того в том, что их тело, речь и ум совершенны. Тело украшают главные и вторичные благие признаки. Речь обладает шестьюдесятью аспектами-модуляциями. Всеведущий ум непосредственно воспринимает все явления, и сострадание ко всем живым существам подобно любви матери к единственному сыну.
Даже если на другой стороне у могущественных мирских божеств, нагов, Чакравартинов и других есть такие огромные силы, не надо бояться и робеть, поскольку, если на нашей стороне будет Прибежище, они будут слушаться и возносить хвалы.
Деятельность Будд обширна и простирается туда, куда простирается пространство. Благодаря быстрому мгновенному вовлечению спонтанно независимо от усилий реализуется. Не бывает, что иногда происходит, а иногда не происходит, и поэтому деятельность беспрерывна. Другие достоинства, которыми обладают будды, невозможно охватить обычным умом. Вкратце, Будда освободился от всех видов недостатков и преисполнился всеми видами достоинств.
Вследствие того, что Будда Бхагаван подходит в качестве Прибежища, преподанная им редкая и высшая Дхарма также подходит в качестве Прибежища. Причина того в том, что овладение Буддой безграничными достоинствами не происходит без причин и условий. А происходит через осуществление практики слушания и размышления в Дхарме наставлений и через осуществление практики Дхармы реализации – Истины Прекращения и Истины Пути. Благодаря чему все препятствия поэтапно отбрасываются и постепенно достигается совершенная исполненность всеми достоинствами и вследствие того достижение действительного и полного состояния будды.
Поскольку высшая и редкая Дхарма подходит в качестве Прибежища, практикующая ее Сангха – святые шраваки, пратьекабудды и бодхисаттвы также подходят в качестве Прибежища. Причина того в том, что когда нет духовных практиков, высшая и редкая Дхарма – Истина прекращения страданий и Истина пути не появляется. Вследствие того, что Дхарма появляется из осуществления размышления, созерцания и реализации, редкая и высшая Дхарма зависит от Сангхи. Поэтому эти высшие и редкие втроем являются объектами, к которым приходят как к Прибежищу.
2. Причины, по которым принимают Прибежище
Сегодня все мы испытываем страдания рождения, старости, болезней, смерти, расставания с любимыми друзьями, встреч с ненавистными врагами, не обретения желанного, столкновения с нежеланным и другие всевозможные страдания. В дополнение к тому, что у нас присутствуют в потоке ума накопленные ранее всевозможные неблагие деяния, мы и сегодня главным образом совершаем десять неблагих деяний. Вследствие чего не останется ничего другого, как отправиться в будущем рождении в низшие миры.
При рождении в низших мирах в горячих адах страдают, сгорая на раскаленной горящей земле. В холодных адах — замерзая в ледяной пропасти, окруженной снежными горами. В мире голодных духов — страдая от голода и жажды, долгие годы даже слов «еда» и «питье» не слышат. В мире животных обладающие большей силой съедают слабых, начиная с кожи вплоть до мозгов, и по-другому всячески поедают друг друга. На животных навьючивают грузы, которые они едва выдерживают, принуждают к рабскому труду. И другие невообразимые страдания испытывают в течение долгого времени, вплоть до кальпы и больше.
Сегодняшние жар летнего солнца, холодный зимний ветер, всего лишь один или два дня не есть и не пить, идти, взвалив тяжелую ношу, быстро идти и другие страдания, будь на то своя воля, никто бы не стал даже мгновение терпеть их. Исходя из этого примера, подумав: «Страдания в низших мирах гораздо сильнее. Как же я смогу вынести их в течение долгого времени?», породите сильное умственное состояние страха перед будущими страданиями.
Исходя из того, что мы не желаем испытывать те страдания, нам необходимо опереться на некое Прибежище, защищающее от тех страданий. Умственная установка очень сильной веры:
«Высшие и редкие Три Драгоценности способны защитить от тех страданий, и если со своей стороны я буду держаться за Прибежище, совершенно точно они защитят!»
Взращивание этих двух видов умственных установок:
1. Страха перед страданиями
2. Веры в то, что Три Драгоценности защитят от страданий, есть причины, исходя из которых, принимают Прибежище.
3. Какова умственная установка принятия Прибежища
Из сферы надлежащего размышления над предыдущими положениями:
«Поскольку, кроме Трех Драгоценностей, у меня нет другого Прибежища, на которое я могу положиться, пожалуйста, Три Драгоценности, ведайте мое счастье и страдания в этой жизни и в будущем, где бы то ни было!»
Это исходящее от глубокого ядра сердца вверение ума Трем Драгоценностям есть умственная установка принятия Прибежища.
III. Этап того, что делать после принятия Прибежища
1. Особые шесть предписаний
2. Общие шесть предписаний
3. Этап того, как визуализировать объекты Прибежища и совершать другие визуализации
1. Особые шесть предписаний:
1. Не держаться с умом веры, за каких бы то ни было мирских божеств как за Прибежище за исключением поиска временных дружеских отношений.
2. Избегать нанесения вреда людям, животным и другим существам мыслями и делами, такими как битье, связывание и др.
3. Не дружить близясь в мыслях и деяниях с теми, кто, не веруя в Три Драгоценности, очерняет их.
4. Как бы ни были созданы статуи, рисунки, барельефы будд – хорошо или же плохо, в любом случае не приписывать им какие-либо недостатки, ставить в неважные места, отдавать в залог. Отбросив эти и другие пути неуважения и пренебрежения посредством осознавания их как живых будд, держать за поле почитания.
5. По отношению к словам Дхармы вплоть до одного четверостишия не совершая такие действия, как перешагивать, отдавать в залог, продавать, ставить в неважные места и др. посредством ясного восприятия как действительной Высшей и редкой Дхармы почитать.
6. По отношению к монахам вплоть до держащего лишь некоторые знаки монаха, отбросив оскорбление, пренебрежение, рассматривание как врага и другое непочитание посредством ясного восприятия как действительной высшей и редкой Сангхи, держать за поле почитания.
2. Общие шесть предписаний:
1. Памятуя об отличительных особенностях и достоинствах Трех Драгоценностей, снова и снова принимать Прибежище
2. Памятуя о доброте Трех Драгоценностей, усердствуя в постоянных подношениях, почитать поднося первые, лучшие части еды и питья
3. Из великого сострадания также других живых существ устанавливать в этом правиле (принятия Прибежища) и подобном тому
4. Какое бы дело ни делали и какую бы цель ни исполняли, почитая Три Драгоценности и вознося молитвы, избегать прочих мирских методов
5. Думая о пользе прихода к Прибежищу, осуществлять принятие Прибежища трижды днем и трижды ночью
6. Неоставление Прибежища такое, что не оставлять даже если придется лишиться жизни. Даже если наличествует глубинное сердечное неоставление, не говорить слов оставления даже ради некой шутки.
Таков этап той деятельности, которую совершают после прихода к Прибежищу – обучение и следование должным образом шести особым и шести общим предписаниям (правилам или шести пунктам обучения).
Кроме того, если не рассматривать необходимость и пользу принятия Прибежища, то не возникнет сила вдохновения. Если не знать достоинства объектов Прибежища, то не зародится большое почтение. Если не размышлять о причинах принятия Прибежища, даже если будет осуществляться принятие Прибежища от одной поверхностной посредственности, не придет сильная умственная установка принятия Прибежища. Если не зародится умственная установка принятия Прибежища, только от слов принятия Прибежища сущность принятия Прибежища не возникнет.
Если не обучаться в пунктах обучения (не исполнять предписания) принятия Прибежища, то если провести аналогию, это будет похоже на то, что один человек, спасаясь от вредящего врага, обратился с просьбой о защите к некоему человеку, который способен защитить от того врага. И тот защитник обучает того страдающего от козней врага человека его дальнейшим действиям. Но если тот должным образом не исполняет то, чему его обучили, то защититься будет невозможно.
Поэтому вначале сами обретайте уверенность в этих положениях. Затем, снова и снова размышляя, приучайте ум, чтобы он свыкся с тем. Затем, когда будете принимать Прибежище сначала и последовательно из сферы памятования того, что необходимо памятовать при принятии Прибежища, полностью подчиняйте свой ум. Если никогда не забывать пункты обучения и в тех ситуациях, которые происходят, действовать согласно правилу принятия и отвержения, это будет согласовываться с традицией принятия Прибежища.
В отсутствие того только лишь в произнесении «Лама ла кябсучио» и других слов, даже если и будет появляться некоторая польза произнесения слов, но для возникновения подлинного принятия Прибежища места не будет.
Хотя в этих положениях обучения принятия Прибежища обучаться на самом деле трудно, не помещайте в уме такую мысль отказа: «Поскольку очень трудно, как же я смогу?» и всегда делайте все, что можете. Даже если возникает противоречащее (нарушение), то, рассмотрев это как порок и ошибку, с сожалением раскаивайтесь и дайте обязательство впредь так не поступать. Поскольку пороки, в таком случае уменьшаясь, уходят, так и поступайте.
Итак, не следует относиться к этим объяснениям только как к теоретическому знакомству с Дхармой, а необходимо держать их за самые главные задачи, которые необходимо осуществлять на деле.
3. Этап того, как совершать визуализацию объектов Прибежища и совершать другие созерцания
Теперь описание того, как визуализировать объекты Прибежища и совершать другие созерцания. Есть много способов визуализации объектов Прибежища. Такой способ, как общее восприятие в сфере сознания всех существующих безграничных Трех Драгоценностей в превосходных землях десяти сторон и принятие Прибежища. Другой способ – в пространстве перед собой визуализируя объекты Прибежища, принимать Прибежище. Скажем, любые способы визуализаций могут подходить, но начинающим все же первым способом из-за чрезмерной обширности трудно взрастить в сфере сознания визуализацию и поскольку во втором способе вхождение в представление небольшое и легкое, то в соответствии с ним дается это объяснение.
Из сферы памятования пользы прихода к Прибежищу: в предлежащем пространстве на львином троне, лотосе, солнце и луне – нераздельный с собственным коренным Гуру – Учитель Бхагаван.
Возле него коренные Гуру и линии преемственности. У их края – три идама Гухьясамаджа, Чакрасамвара, Бхайрава Ямантака и другие идамы в мандалах с собраниями божеств. У их края – Семь братьев будд медицины и другие будды обладающие различными Нирманакайями. У их края – Восемь ближайших сыновей и другие бодхисаттвы. У их края – Шестнадцать архатов и другие шраваки и пратьекабудды. У их края Защитники Дхармы – Палден Лхамо, Намсарай и другие защитники, которые окружают подобно плотным скоплениям облаков. Пребывают они, ликом обращенным к вам, представьте.
Затем из сферы такого размышления: «Так как я действительно страшусь страданий сансары и убежденно верую что Вы – Гуру и Три Драгоценности — обладаете безграничными достоинствами и обладаете силами защитить от тех страданий, и, поскольку я держусь за Вас как за Прибежище, Защитников и опору, то Вы, пожалуйста, смотрите на меня! (ведайте обо мне!)» обратитесь:
«Ламала кябсучио, Сангела кябсучио, Чойла кябсучио, Гендунла кябсучио» к четырем объектам Прибежища столько много раз, сколько можете, и затем: «Принимаю Прибежище в Идаме и собрании божеств мандалы?» – так произнося, обращайтесь к шести объектам Прибежища много раз или как минимум семь или три раза.
Во время того из объектов Прибежища испускаются безграничные лучи света. Падают на вас, вследствие чего с безначалия накопленная отрицательная карма и омрачения вместе с остаточными склонностями полностью очищаются и уходят, представьте.
После: «Гуру и Трем Драгоценностям поклоняясь, прихожу под покровительство, пожалуйста, благословите мой поток ума!» Когда вы так произнесли, объекты Прибежища радуются и, тая в свете, растворяются в вас. Вследствие чего происходит благословение, представьте.
«В высшем и редком Будде, в высшей и редкой Дхарме, в высшей и редчайшей из собраний Сангхе, до тех пор, пока я не достигну Пробуждения, принимаю Прибежище. Все те корни добродетелей, какие ни есть совершенные мной, такие как даяние и другие. Их силой для того, чтобы осуществить пользу и блаженство для всех скитальцев живых существ, пусть быстро реализую высокий уровень истинно совершенного будды!» – с таким чувством произнося, взращивайте бодхичитту:
«В высших Будде, Дхарме и Сангхе,
Вплоть до Пробуждения принимаю Прибежище?»
Такой сокращенный вариант строк взращения мысли также подходит, если же есть желание прочитать обширно, то из сферы размышления подобного предыдущему произнесите так:
«Я принимаю Прибежище в Трех Драгоценностях,
Раскаиваюсь в каждом из всех совершенных проступков,
Сорадуюсь добродетелям живых существ?»
«Как было бы хорошо, если бы все матери – живые существа преисполнились неомраченным блаженством освобождения от страданий сансары и причинами блаженства. Пусть преисполнятся!
Как было бы хорошо, если бы все живые существа расстались со всеми страданиями и причинами страданий – их источником – кармой и омрачениями. Пусть расстанутся!
Как было бы хорошо, если бы все живые существа не расставались с неомраченным блаженством абсолютного отсутствия страданий. Пусть не расстанутся!
Как было бы хорошо, если бы все живые существа пребывали в беспристрастии равностного ума ко всем живым существам, свободном от двух – привязанности, происходящей из цепляния за некоторых как за близких и враждебности, происходящей из цепляния за некоторых как за дальних. Пусть пребывают!» – из сферы такого чувства:
«Да преисполнятся все живые существа блаженством?»! – произнося, созерцайте четыре безмерных.
Завершающие слова
Поскольку нет определенного требования произносить все это в одном порядке, то, когда есть время, совершайте подобно этому. Поскольку нет недопустимости в одном только совершении принятия Прибежища, то, когда времени нет, можно принимать Прибежище, только начитывая мантру Прибежища – «Намо Гурубэ! Намо Буддая! Намо Дхармая! Намо Сангхая!» Поэтому согласовывайтесь со временем. Кроме того, когда есть много свободного времени, памятуя о благе, созерцая в пространстве перед собой объекты Прибежища и совершая по порядку другие созерцания и ведя счет словам принятия Прибежища, начитывайте вслух с заключительными молитвами и устремлениями.
Также если во время хождения, сидения и обычных активных действий снова и снова горестно думать: «О, Прибежище – Гуру Три Драгоценности! Пожалуйста, смотрите на нас!», то даже если не произносятся вслух слова принятия Прибежища и не совершаются обширно этапы визуализации, в этом случае также происходит принятие Прибежища. Поэтому при познании способов принятия Прибежища и практике, отвечающей свободному времени, все неблагоприятные факторы умиротворятся и все желанные цели осуществятся. От чего большое благо.
Через практику принятия Прибежища при возникновении малых ошибок, тотчас – не будет волнений и смятений души, а в будущем – отправиться в плохие уделы и другие опасности малы. Не требуется собирать ритуальные вещества и предметы, не требуется специальных зримых передач (таких, как посвящение-ванг), специальные места (такие, как пещеры и т.д.), определенное время и т.д. Поэтому в совершении эта практика легка, но Дхарма ее тем не менее глубока, и через опору на нее все временные и окончательные цели будут реализованы. Поэтому, счастливцы, усердствуйте в этом!
Когда обладающим совершенными родом, силой, благоприятными условиями, верой, преданностью и усердием Харчин Кэлсанг Эпу-вангом (ванг — здесь князь) было сделано обращение к старому монаху Нгавангу Лозангу Чойдэну Пэлу Зангпо о составлении некоего легкого для понимания руководства к практике принятия Прибежища с развернутым объяснением последовательных этапов умственных установок, он составил это руководство в храме Бодчой (Дхарма в Тибете). Записавший – гелонг Пэлзанг, обладающий большой различающей мудростью и усердный в обетах. Да будет благо!

admin